Wiki Pretty Little Liars
Advertisement
Wiki Pretty Little Liars

Vous trouverez dans cette page la liste complète de tous les messages provenant de -A dans la saison 6 de Pretty Little Liars.

Infos : Certains messages sont traduits par les contributeurs et ne sont donc pas dans la version française de la série. Les traductions sont souvent approximatives par rapport au message original.

Épisode 1 : Les jeux sont faits

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x01 1 À Alison : "Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans le coffre. J'ai dit : ouvres le coffre de la voiture, Alison." "What you need is in the trunk of the car. I said: open the trunk of the car, Alison."
-A 6x01 2 À Alison : "Mets les vêtements et commence à marcher. Abandonne tout le reste, ou elles mourront." "Put on the clothers and start walking. Leave everything else behind, or they die."

Épisode 2 : Chants de l'innocence

Aucun Message.

Épisode 3 : Chants de l'expérience

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x03 Aux quatre filles : "Mentionnez-moi et quelqu'un meurt. Vous avez 30 secondes pour quitter cette pièce." (avec une vidéo de Sara en train de dormir) "Mention me and someone dies. You have 30 seconds to leave that room." (with a video of Sara sleeping)

Épisode 4 : Retour à la case départ

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x04 1 À Aria : "Tu es ma poupée, pétasse. -A" "You're my doll, bitch. -A"
-A 6x04 2 À Aria : "Utilises-le ou tu auras une SURPRISE" "Use it or you'll get a SURPRISE"
-A 6x04 3 À Aria : "Teins les ou tu perds TOUT" "Dye it now or lose it ALL"

Épisode 5 : Ce n'est pas un ange

Aucun Message.

Épisode 6 : Partir loin, loin, loin ?

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x06 1 À Aria : Une poupée flippante avec des mèches roses et un couteau planté dans l'œil. A creepy doll with pink streaks and a knife on the eye.
-A 6x06 2 À Kenneth : "Cher papa, je rentre à la maison pour mon anniversaire. Tu devrais organiser une fête à mourir. Seulement toi. Je t'aime, Charles." "Dear Daddy, coming home for my birthday. You should plan a party to die for. Just you. Love, Charles."  

Épisode 7 : Ô mon frère, où es-tu ?

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x07 1 À Jason : "Qui : Charles DiLaurentis
Quoi : Fête d'anniversaire !
Quand : Ce soir
Où : 72183 Wallaby Ave
RSVP : Viens seul ou ne viens pas du tout."
"Who: Charles DiLaurentis
What: Birthday Party!
When: Tonight
Where: 72183 Wallaby Ave
RSVP: Come Alone or not At All."
-A 6x07 2 À Alison & Jason : Une vidéo de la fête d'anniversaire de Charles à laquelle ils ont participé quand ils étaient plus jeunes. A home video of Charles' birthday party the the two attended with when they were younger.
-A 6x07 3 À Alison & Jason : "Je voulAis te faire confiance." "I wAnted to trust you."
-A 6x07 4 À Charles : Un cadre photo emballé dans un papier cadeau. Sur la photo, on voir Charles, Jason et Alison à la fête d'anniversaire. A gift wrapped in red paper containing a framed picture of Charles, Jason and Alison DiLaurentis at the birthday party.
-A 6x07 5 À Charles : "Joyeux Anniversaire ! -Ton Amie et Alliée" "Happy Birthday! -Your Friend and Ally"

Épisode 8 : Exposées

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
608 37 À Linda : "POUPÉES VOLÉES (NO SON LINDAS)" (en dessous des quatre photos d'Aria, Emily, Hanna et Spencer lorsqu'elles étaient inconscientes dans la maison de poupées) "STOLEN DOLLS (NO SON LINDAS)" (below the four pictures of Aria, Emily, Hanna and Spencer unconscious from their time in the Dollhouse)

Épisode 9 : La dernière danse

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x09 1 À Alison : "Tu as intérêt à être au bal de promo. C'est notre dernière chance de danser. Viens seule. xo Charles" "Better be at prom. It's our last chance to dance. Come alone. xo Charles"
-A 6x09 2 À Alison : "Ne cherches pas un loup ; voir du rouge suffit. Le temps presse..." "Don't look for a wolf; seeing red is enough. Time is slipping away..."
-A 6x09 3 À Alison : "Que tu as de grands yeux. Utilises-les. Le temps est presque écoulé." "My, what big eyes you have. Use them. Time's almost up."
-A 6x09 4 À Alison : "Maintenant ce n'est que toi et moi..." "Now it's just the two of us..."

Épisode 10 : Charles, y es-tu ?

Aucun Message.

Épisode 11 : De retour à Rosewood

Aucun Message.

Épisode 12 : La toile de Charlotte

Aucun Message.

Épisode 13 : Les gants

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x13 Aux quatre filles : "Tu sais qui a fait ça et je vais te faire parler." "You know who did it and I'm going to make you talk."

Épisode 14 : Vous avez un message

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x14 1 À Hanna (pour les quatre filles) : "OUI." (après qu'Hanna ait envoyé "Est-ce que je vous connais ?") "YES." (after Hanna sent "Do I know you?")
-A 6x14 2 Aux quatre filles : "J'ai trouvé ce qu'ils cherchent. Dites-moi à qui il appartient." (avec une photo d'un fer-9) "I found what they're looking for. Tell me who it belongs to." (with a picture of a 9-iron)
-A 6x14 5 À Spencer : "Je crois qu'elle est mieux que toi. Il ne te passera jamais de bague au doigt." "I guess she is better than you. He will never put a ring on your finger."
-A 6x14 3 À Hanna : "Quand le flic apparaît, évite de couiner à mon sujet." (avec des emojis bombe et cœur brisé) "When the cops come calling, you better not squeal about me." (with a bomb, and a broken-heart emoji)
-A 6x14 4 À Spencer & Caleb : "Je ne me tapis pas dans l'ombre, je me cache à la vue de tous." "I don't lurk in the shadows, I hide in plain sight."

Épisode 15 : Ne pas déranger

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x15 1 À Hanna : "Donne-moi le disque dur, si tu ne veux pas de cœur brisé. L'heure tourne..." "I get that drive or you get a broken heart. Clock is ticking..."
-A 6x15 2 À Hanna : "Laisse mon cadeau dans la ruelle entre la 7ème et Cook. Poubelle marron." "Leave my present in the alley off of 7th and Cook. Brown trash can."
-A 6x15 3 À Emily : "Donne-moi le tueur ou je prends tes œufs." "Give me the killer or I'll use your eggs."

Épisode 16 : Là où quelqu'un m'attend

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x16 1 À Hanna : "LA LUNE DE MIEL EST TERMINÉE" "THE HONEYMOON IS OVER"
-A 6x16 2 À Hanna : "Pauvre petit Jordan." "Poor Jordie."

Épisode 17 : On a tous des valises

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x17 1 À Alison : "Est-ce que le bon docteur sait pourquoi Charlotte s'est enfuie de ta maison ce soir-là ? Moi, je le sais." "Does the good doctor know why Charlotte ran out of your house that night? I do."
-A 6x17 2 À Emily : "Il faut que tu parles avant que notre bébé le fasse." "You need to start talking before our baby does."

Épisode 18 : On ne joue pas avec le feu

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x18 1 À Aria (pour les quatre filles) : "Donnez-moi le tueur..." "Give Me the Killer..."
-A 6x18 2 À Aria (pour les quatre filles) : "Avant le soir de l'élection..." "By Election Night..."
-A 6x18 3 À Aria (pour les quatre filles) : "Ou vous aurez perdu." "Or You Lose."
-A 6x18 4 Aux quatre filles : "Vous ne m'avez pas pris au sérieux, alors j'ai voulu vous allumer cet incendie sous le derrière." "You didn't take me seriously, so I thought I'd light a fire under your ass."

Épisode 19 : Des ex bien utiles

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x19 À Alison (pour les cinq filles) : Une carte avec des dessins des filles, avec ceux d'Alison, Aria et Emily rayés. A card with drawings of the girls, and Alison, Aria and Emily's are crossed out.

Épisode 20 : Taisez-vous, douces menteuses

Image : Destinataire(s) : Message VF : Message VO :
-A 6x20 1 À Hanna : "Si tu mens, je vous flingue toutes." "If you're lying, I shoot all of you."
-A 6x20 2 À Hanna : "Pas de flics." "No police."
-A 6x20 3 À Hanna : "Ça reste entre toi et moi." "This is between you and me."
-A 6x20 4 À Hanna : "Ce sera ton dernier." "It will be your last."
-A 6x20 5 À Aria, Emily & Spencer : "Merci de m'avoir remis Hanna. Maintenant vous pouvez partir. -A.D." "Thanks for giving me Hanna. You're free to go. -A.D."

Source

Pretty Little Liars Wiki

Navigateur

Advertisement